
Bastidores: Professores
Você ensina português? Este espaço é seu.
Seja você iniciante na área ou alguém com experiência em ensino, formação ou pesquisa, aqui oferecemos caminhos para troca, apoio e parceria.
O exame Celpe-Bras tem crescido em visibilidade — e junto com ele, cresce também o papel do professor de português.
Esta página é dedicada a quem deseja compreender melhor o exame, aprofundar sua atuação ou colaborar de forma ética e respeitosa com a preparação de alunos estrangeiros.
Se você é professor ou pesquisador e quer entender melhor como se conectar com o Celpe-Bras, está no lugar certo.
O ensino de português é essencial — e muitas vezes invisível
Ensinar português, especialmente para estrangeiros, é uma tarefa complexa e muitas vezes solitária.
Sabemos o quanto você lida com realidades diversas, falta de materiais adequados, turmas mistas e uma constante busca por atualização.
Seja qual for o seu contexto, queremos que você saiba: reconhecemos seu trabalho.
E mais do que isso, queremos caminhar juntos para fortalecer essa rede — com apoio, escuta, formação e colaboração prática.

Cada trajetória é única.
Qual é a sua agora?
Entendendo seu caminho como professor
🔹 Se você é professor de português para brasileiros e quer atuar com estrangeiros:
O ensino para estrangeiros envolve outros repertórios, estratégias e fundamentos.
Se esse é o seu momento de transição ou expansão, sugerimos dois caminhos:
-
Mentoria particular (individual ou em pequenos grupos): para quem deseja orientação personalizada na construção de uma nova atuação.
→ Quero saber mais sobre as mentorias
-
Pesquisa e formação: indicamos bibliografias e instituições que oferecem cursos de especialização na área.
→ Quero saber mais sobre especializações (role para baixo)
→ Quero indicação de universidades que oferecem cursos específicos na área. (role para baixo)
🔹 Se você já é professor de português para estrangeiros e quer preparar seus alunos para o Celpe-Bras:
Você pode contar com a nossa equipe. Criamos um programa de parceria em que:
Você indica seus alunos para o Curso Essencial ou Estratégico da Carol Brazil;
Seus alunos não pagam nada a mais por isso;
Você recebe uma comissão de 10% por cada matrícula confirmada;
Nós mantemos a transparência e o acolhimento como princípios da parceria.
→ Quero me cadastrar como parceiro
Como se envolver academicamente

O profissional de Letras no contexto do Ensino de Português Língua não materna (PLNM)
O ensino de português como língua não materna vem ganhando cada vez mais espaço no Brasil e no mundo — seja como Português como Língua Estrangeira (PLE), Português como Língua de Acolhimento (PLA) ou Português como Língua de Herança (PLH).
Esse campo tem crescido com base em fundamentos sólidos da Linguística Aplicada, da Análise do Discurso, da Educação Linguística Crítica e de políticas públicas ligadas à mobilidade, refúgio e diversidade cultural.
Se você é formado ou está se formando em Letras e quer atuar nessa área, aqui está um bom ponto de partida para sua formação e aprofundamento.
🏛 Universidades com formação reconhecida em PLE / PLA / PLNM
-
UFRGS – Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Núcleo de Estudos em PLE/PLA
ufrgs.br
-
UFC – Universidade Federal do Ceará
Especialização em Linguística Aplicada e Ensino de Línguas
ufc.br
-
UFSC – Universidade Federal de Santa Catarina
Projeto PLAM – Português como Língua de Acolhimento
projetoplam.paginas.ufsc.br
-
UFBA – Universidade Federal da Bahia
Curso PLAc – Português como Língua de Acolhimento
namir.ufba.br
-
PUC-Rio – Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro
Curso de formação de professores de PLE (curso livre):
ccec.puc-rio.br
-
UnB – Universidade de Brasília
Projetos de extensão e formação em ensino de PLE:
unb.br


Trabalhos acadêmicos sobre o Celpe-Bras
Se você quer aprofundar seu olhar teórico e crítico, aqui estão alguns textos fundamentais para quem está começando.
📄 Leituras recomendadas:
- DELL'ISOLA, Regina LP et al. A avaliação de proficiência em português língua estrangeira: o exame CELPE-Bras. Revista brasileira de linguística aplicada, v. 3, p. 153-164, 2003.
- LIMA, Ronaldo Amorim. Representações do Brasil em textos do exame Celpe-Bras. 2008.
- SCHOFFEN, Juliana Roquele. Gêneros do discurso e parâmetros de avaliação de proficiência em português como língua estrangeira no exame Celpe-Bras. 2009.
– SCARAMUCCI, Matilde. O exame Celpe-Bras e a proficiência do professor de português para falantes de outras línguas. Revista DIGILENGUA, Universidad Nacional de Córdoba, n. 12, p. 48–67, 2012.
- BIZON, Ana Cecília Cossi. Narrando o exame Celpe-Bras e o convênio PEC-G: a construção de territorialidades em tempos de internacionalização. 2013. Tese de Doutorado. [sn].
- DORIGON, Thomas. O Celpe-Bras como instrumento de política linguística: um mediador entre propósitos e materializações. 2016.
– MENDEL, Kaiane; SCHOFFEN, Juliana Roquele. A avaliação integrada no exame Celpe-Bras e as tarefas de leitura e escrita. BELT – Brazilian English Language Teaching Journal, v. 8, p. 148–170, 2017.
- DIONÍSIO, Cynthia Israelly Barbalho et al. O exame Celpe-Bras: mecanismo de política linguística para o Programa de Estudantes-Convênio de Graduação (PEC-G). 2017.
- ANUNCIAÇÃO, Renata; DE CAMARGO, Helena Regina Esteves. O Exame Celpe-Bras como política gatekeeping para a naturalização no Brasil. Muiraquitã: Revista de Letras e Humanidades, v. 7, n. 2, 2019.
– SCHLATTER, Margarete; SCARAMUCCI, Matilde Virginia Ricardi. Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Celpe-Bras). In: PILATI, A.; VIANA, N. (Org.). Panorama da contribuição do Brasil para a difusão do português. Brasília: FUNAG, v. 1, p. 119–129, 2021.
📩 Ajude a manter esse espaço vivo!
Se você conhece outros artigos, dissertações, teses ou textos relevantes sobre ensino de português como língua adicional, envie sua sugestão para que possamos ampliar essa curadoria.
→ Sugerir um artigo ou trabalho acadêmico